1. Araştırma Alanları ve Yaklaşımım
Siyaset teorisi, siyasal düşünceler tarihi ve uluslararası ilişkilerin kesişiminde çalışan bir siyaset bilimciyim. Araştırmalarım, siyasal iktidarın farklı tarihsel, düşünsel ve kurumsal bağlamlarda nasıl kavramsallaştırıldığı, meşrulaştırıldığı ve tartışmaya açıldığı sorusuna odaklanıyor.
Çalışmalarımın merkezinde, siyasal kavramların tarihselliğine yönelik bir ilgi yer alıyor. Meşruiyet, egemenlik ve kamusal alan gibi kavramların belirli siyasal diller içinde nasıl anlam kazandıklarını; siyasal düzenin, devletin ve kolektif anlayış biçimlerinin kuruluşuna nasıl katıldıklarını inceliyorum.
İlk araştırmalarım, İslam ve Osmanlı nasihatname literatürü ile modern öncesi siyasal düşüncedeki meşruiyet lügatlerine odaklandı. Bu tarihsel zemin üzerinde yükselen güncel çalışmalarım, modern siyasal yaşamda ve uluslararası ilişkilerde devlet otoritesi ile egemenliğin aldığı biçimlere yöneliyor.
Türkiye, bu araştırma gündemi bakımından ayrıcalıklı bir tarihsel ve kavramsal inceleme alanı sunuyor. Türkiye’yi yalnızca ampirik bir örnek olarak değil, modern devlet, siyasal otorite ve uluslararası düzen hakkındaki daha genel soruların yeniden düşünülebileceği bir zemin olarak ele alıyorum.
Yöntemsel olarak çalışmalarım dilsel bağlamcılığı, kavram tarihini ve yorumsamacı siyasal analizi bir araya getiriyor. Siyaset teorisi, uluslararası ilişkiler teorisi, kavram tarihi, Türkiye siyaseti ve siyasal düşünceler tarihi alanlarında bilimsel alışverişe ve işbirliklerine açığım.
2. Akademik ve Düşünsel Güzergâh
Siyaset bilimi öğrenimime Galatasaray Üniversitesinde başladım. Burada siyaset teorisine ve modern siyasal düşünceler tarihine yönelik ilgim belirginleşti. Lisans eğitimim sırasında Université du Québec à Montréalde değişim öğrencisi olarak bulunduğum dönemde Hannah Arendt, Karl Marx, Friedrich Nietzsche ve Michel Foucault okumalarımı derinleştirme imkânı buldum. Bu dönemden itibaren çalışmalarımın merkezinde yer alan temel soru şekillenmeye başladı: Siyasal otorite nasıl kurulur ve gerekçelendirilir; kolektif özgürlüğün koşullarını nasıl dönüştürür?
Bu soru ilk biçimini, Özgürlük ve Ahlakın Çözülüşü: Arendt’te Devletin Politik Alanda Tahakkümü başlığını taşıyan lisans bitirme tezimde aldı. Arendt’in siyasal eylem ile tahakküm arasında kurduğu ayrımdan hareketle, devlet iktidarının genişlemesinin siyasal özgürlük ve sorumluluğun koşullarını nasıl aşındırabileceğini inceledim. Bu çalışma, siyasal iktidarın tarihsel olarak hangi biçimlerde meşrulaştırıldığı ve tartışmaya açıldığı üzerine daha geniş bir araştırma hattının başlangıcını oluşturdu.
Bu araştırma çerçevesini École normale supérieure de Lyon’da, Ampère Üstün Başarı Bursu ve Fransa Hükümeti Eiffel Üstün Başarı Bursu desteğiyle tamamladığım Siyasal Düşünceler Tarihi yüksek lisans programında sürdürdüm. Gouverner la justice : la conception du gouvernement et de la justice chez Nizam al-Mulk (Adaleti Yönetmek: Nizamülmülk’te Hükümet ve Adalet Tasavvuru) yüksek lisans tezim, modern öncesi siyasal düşüncenin temel metinlerinden biri olan Siyasetnâme’ye yöneldi. Bu yöneliş, ilk sorularımdan bir kopuş değil, onları tarihselleştirmenin bir yoluydu: Otorite ve hükümetin, adalet ve düzen etrafında örgütlenen bir siyasal dil içinde nasıl düşünüldüğünü ve gerekçelendirildiğini araştırdım.
ENS de Lyon’da gelişen ve daha sonra Università degli Studi di Sienada gerçekleştirdiğim doktora araştırma ziyareti sırasında derinleşen İtalyan siyasal düşüncesine ilgim de bu güzergâhta önemli bir yer tuttu. Özellikle Machiavelli okumalarım, nasihatname literatürü, ahlak ile siyaset arasındaki ilişkinin yeniden kuruluşu ve siyasal olanın görece özerk bir muhakeme alanı olarak belirişi üzerine düşüncelerimi keskinleştirdi.
Bu farklı metin dünyalarıyla kurduğum temas, beni zaman içinde dilsel bağlamcılığa yöneltti. Bu yaklaşım, siyasal kavramları zamandan azade analitik kategoriler olarak ele almaktan ziyade belirli tarihsel, zihinsel ve kurumsal bağlamlar içindeki müdahaleler olarak incelemeyi gerektirir. Meşruiyet, otorite ve siyasal düzene dair politik dağarcığın dolaşımına ve dönüşümüne yönelik ilgim de bu yöntemsel yönelim tarafından şekilleniyor.
İstanbul Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümünde yürüttüğüm doktora araştırması, düşünsel güzergâhımın bu ilk evresinin olgunlaştığı çalışma oldu. 17. yüzyıl Osmanlı nasihatname metinlerine odaklanan bu araştırma daha sonra Eski Rejimin Meşruiyeti: 17. Yüzyıl Osmanlı Nasihatnameleri Üzerine Siyasal Bir İnceleme başlığıyla kitaba dönüştü. Bu çalışmada, çoğu zaman aynı edebî ve siyasal tür altında bir araya getirilen metinlerin gerçekte farklı meşruiyet ve toplumsal düzen tasavvurları geliştirdiklerini; bu tasavvurların yazarlarının toplumsal konumlarıyla yakından ilişkili olduğunu savunuyorum.
Bu tarihsel formasyon, modern ve çağdaş siyaset ile uluslararası ilişkiler alanındaki güncel çalışmalarımı da biçimlendirmeye devam ediyor. Egemenlik, siyasal iktidar, devlet otoritesi, meşruiyet ve siyasal öznelik meselelerine yönelen araştırmalarımda aynı temel sorunun izini sürüyorum: Siyasal iktidar biçimleri, belirli dil ve kurumlar içinde tarihsel olarak nasıl üretilir, meşrulaştırılır ve tartışmaya açılır?
3. Öğretim Faaliyetleri ve Kurumsal Görevler
Halen İstanbul Nişantaşı Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Bölümünde Doktor Öğretim Üyesi olarak görev yapıyorum. Daha önce İzmir Ekonomi Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümünde ders verdim. Lisans düzeyindeki derslerim siyaset teorisi, siyasal düşünceler tarihi, karşılaştırmalı siyaset, Türk yönetim tarihi ve siyasal ideolojiler alanlarını kapsıyor. Türkçe ve İngilizce ders verdim; Fransızca ders verme yetkinliğine de sahibim.
Derslerimde yakın okuma, kavramsal çözümleme ve tarihsel bağlamsallaştırmaya merkezi bir yer veriyorum. Öğrencileri, bu araçlardan hareketle çağdaş siyasal tartışmaları tarihsel ve kuramsal bir perspektife yerleştirmeye ve kendi savlarını titizlikle kurmaya teşvik ediyorum.
Öğretim ve araştırma faaliyetlerimin yanı sıra Bölüm Başkan Yardımcısı, Bölüm Kalite Komisyonu Başkanı ve Fakülte Kalite Komisyonu üyesi olarak görev yapıyorum. Bu görevler kapsamında bölümün STAR tarafından dört yıllığına akredite edilmesiyle sonuçlanan kalite güvencesi ve akreditasyon sürecine katkıda bulundum.
4. Araştırma Gündemi ve Bilimsel İş Birlikleri
Güncel araştırma gündemim esas olarak modern Türkiye’nin düşünsel ve anayasal tarihi üzerinde yoğunlaşıyor. Meşruiyet, demokrasi ve anayasal düzen kavramlarının modern Türkiye siyasal yaşamında devlet otoritesini tanımlamak, gerekçelendirmek ve tartışmaya açmak üzere nasıl seferber edildiğini inceliyorum. Bu bireysel araştırma programının yanı sıra seçmen davranışı, siyaset bilimi öğretiminde yenilikçi yöntemler ve Türkiye’de çağdaş düşünce hayatı üzerine yürütülen ortak projelere katkıda bulunuyorum.
Bireysel araştırmalarımın ilk kolu, 1960’ta başlayan ve 1961 Anayasası’nın kabulüyle sonuçlanan anayasa yapım sürecine odaklanıyor. Bu süreçte rol alan hukukçuları, onların düşünsel dünyalarını ve doktrinlerinin zaman içindeki dönüşümünü inceliyorum. Anayasa tartışmalarını yalnızca teknik-hukuki müzakereler olarak değil, devlet, demokrasi, kamusal otorite ve siyasal düzen hakkında farklı tasavvurların karşı karşıya geldiği bir alan olarak ele alıyorum.
Bununla yakından ilişkili ikinci bir araştırma kolu, Türkiye siyasal yaşamında Kemalizmin çoğul biçimlerini konu alıyor. Kemalizmi yekpare ve değişmez bir doktrin olarak değil; farklı aktörlerin devlet, toplum, modernleşme, laiklik ve meşruiyet hakkında düşünmelerine imkân veren, ihtilaflı ve tarihsel olarak yeniden kurulan bir siyasal dil olarak inceliyorum.
Bu iki araştırma, farklı kaynak kümelerinden hareketle ortak bir soruya yöneliyor: Modern Türkiye’de devlet, demokrasi ve meşruiyet nasıl yeniden tanımlanmış ve mücadele konusu hâline gelmiştir? İlk araştırma bu soruyu anayasal tartışmalar ve hukukçuların düşünsel güzergâhları üzerinden; ikincisi ise Türkiye siyasal yaşamının merkezi ideolojik dillerinden birinin rakip yorumları üzerinden ele alıyor.
Ayrıca uluslararası siyasal krizlerin seçmen davranışı üzerindeki etkilerine odaklanan ortak bir araştırma projesinde yer alıyorum. Bu proje, dış politika gelişmelerinin iç siyasete ilişkin algıları, kamuoyu tutumlarını ve seçmen tercihlerini nasıl yeniden şekillendirebileceğini araştırıyor.
Bir diğer proje grubu, siyaset bilimi öğretiminde yenilikçi yöntemlerin geliştirilmesine odaklanıyor. Bu çalışmalar, dijital araçlardan ve yapay zekâdan yararlanan uygulamalar dâhil olmak üzere, oyun temelli öğrenme yöntemlerinin, simülasyonların ve etkileşimli öğrenme ortamlarının sunduğu imkânları araştırıyor. Amaçları, öğrencilerin siyaset hakkında bilgi edinmekle kalmayıp karar verme, sav geliştirme ve eleştirel muhakeme becerilerini de uygulama içinde geliştirebildikleri öğretim biçimleri tasarlamaktır.
Son olarak, Türkiye’de çağdaş felsefenin aktörleri ve gündemleri üzerine bir editoryal projeye katkıda bulunuyorum. Bu proje, fikirlerin dolaşımına ve felsefi ve siyasal alanların biçimlendiği kurumsal koşullara yönelik ilgimin bir devamını oluşturuyor.
Bu araştırma ve iş birliklerini bir araya getiren ortak mesele, kavramların, kurumların ve düşünsel geleneklerin modern siyasal yaşam içinde nasıl anlam kazandıklarını, dönüştüklerini ve seferber edildiklerini anlamaktır.
5. Çeviri ve Yayıncılık Faaliyetleri
Editoryal çalışmalarım, akademik formasyonum ve araştırma faaliyetlerimle eşzamanlı olarak gelişti. Türkçe ve Fransızca düşünce dünyaları arasında şekillenen güzergâhımın bir parçası olarak çevirmenlik, redaktörlük, raportörlük ve editörlük faaliyetlerinde bulundum. Bu faaliyetleri, metinler, düşünce gelenekleri ve okurları arasında kurulan bir tür entelektüel aracılık olarak görüyorum.
Lisans öğrenimimin ilk yılında Ayrıntı Yayınları ile çalışarak çeviri yapmaya başladım. Daha sonra Doğan Kitap için değerlendirme raporları hazırladım ve gazetelerin kitap eklerinde kitap değerlendirmeleri yayımladım. Editoryal deneyimimin önemli bir bölümü, çeviri eserlerin ve tarih kitaplarının editoryal hazırlığında çalıştığım Dergâh Yayınları bünyesinde şekillendi.
İkisi ortak çeviri olmak üzere dört kitap çevirdim. Bunlar arasında Albert-Louis Gabriel’in Amasya, Tokat ve Sivas’a ayrılan Monuments turcs d’Anatolie eserinin ikinci cildinin, Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı bünyesinde yürütülen bir proje kapsamında Anadolu’daki Türk Anıtları II: Amasya – Tokat – Sivas başlığıyla yayımlanan Türkçe çevirisi yer alır. Çevirilerimin tamamına Çeviriler sayfasından ulaşılabilir.
Benim için çeviri ve editörlük, araştırmanın çevresinde kalan faaliyetler değildir. Bu çalışmalar, kavramların kullanımlarına, metinlerin tarihsel bağlamlarına, düşünsel geleneklere ve eserlerin dolaşım koşullarına yakından dikkat etmeyi gerektirir. Bu deneyim, araştırma ve öğretim faaliyetlerimi tamamladığı gibi, sav kurma biçimlerine, kavramsal tutarlılığa ve akademik yazının işçiliğine yönelik dikkatimi de keskinleştirir.
